タグ アーカイブ: ファッション

GLAZ Three-quarter sleeve T-shirt ミヌレ天竺七分袖Tシャツ

大変好評いただいております、ミヌレ天竺半袖Tシャツに続き、今年は七分袖も作って頂きました。
こちらもパディーズだけのために生産していただいています。

ゆったりとしたシルエットで風通りが良く
洗濯を繰り返しても部屋着のようにくたくたにならない素材感
張りのある生地がしっかり体型カバーもしてくれる
スカートでもパンツでもバランスが取りやすい絶妙な着丈

半袖しかないの?七分袖はあればよいのに、とたくさんのご意見を頂いておりました。
これからの時期はますます梅雨寒になったり、エアコンでの温度変化、日差しも気になりますし、半袖はあまり着ないという方もいらっしゃいます。
七分袖のTシャツは着る期間も長いと思いますので是非お試しいただければと思います。

GLAZ Three-quarter sleeve T-shirt ミヌレ天竺七分袖Tシャツ

ネック周りは半袖と同じ感じです。
カラーはホワイト/カーキ/ブラックの3色。
袖口もバランスよく、手首が華奢に見える幅と丈にこだわりました。

 

Minure(ミヌレ)とは鉱石という意味です。
世界中に散りばめられたMinure(鉱石)をイメージしたような世界でもトップクラスに貴重な細い糸を高密度で編み込みシルケット加工を施すことにより今までにないような表面感をつくりだしています。

ミヌレ天竺の素材の特徴

60番手の細い糸が使われています。
糸の中でもかなり細い糸になりますが、単糸ではなく双糸(撚った糸)で編み上げていることできめ細かな目面に加え網目がぎゅっと詰まり透け防止の効果があります。
そのため程よい厚みと硬さになります。
また、シルケット加工により綿本来の光沢を引き出した美しい生地です。

GLAZ Three-quarter sleeve T-shirt ミヌレ天竺七分袖Tシャツ

graz ミヌレ天竺七分袖 各¥7900+税

綿100%
Made in Japan

通販はこちら



輸入雑貨パディーズ

〒112-0001 東京都文京区白山5-35-12(MAP
TEL:03-5684-7072
MAIL:paddys2001@gmail.com
営業時間 12:00~18:00 定休:火曜・水曜
営業時間外の来店予約はお問い合わせ下さい。
商品によっては、在庫が無い場合がございます。
予めご了承くださいませ。

COTTON HOUSE AYA MARONIE SKIRT SUMMER LINEN

CottonHouse Ayaさんよりマロニエパターンのスカートが入荷いたしました。
今季はリネン100%のシャンブレー生地で登場です。

COTTON HOUSE AYA MARONIE SKIRT SUMMER LINEN

Cottonhouse Ayaさんのスカートのパターンは、腰回りはゆったりしているのに広がりすぎずボリューム感がですぎないシルエット、とてもよく考えられています。
ボトムは、自分の体型にしっくりくるものを探すのがとても大変だと思います。
Ayaさんのスカートは、季節ごとに素材を変えて同じパターンでのスカートも販売されるので気に入ったパターンを毎シーズンお選びになるお客様も多いです。
今回入荷したマロニエパターンもそのひとつ。

 

COTTON HOUSE AYA MARONIE SKIRT SUMMER LINEN

両脇にポケット、ウエストはゴム仕様、後ろに釦とファスナーが付いています。
裏地は取り外しできるペチコートが付いています。
一枚で着るとき、またはタイツやレギンスと合わせたり、着こなしに合わせてお使いいただけます。

COTTON HOUSE AYA MARONIE SKIRT SUMMER LINEN

ナチュラル、ネイビー、サックスの3色です。
それぞれ白い糸とカラーの糸を織り交ぜたシャンブレー生地なので色がダイレクトに出すぎず、着合わせもしやすいと思います。
今の季節はトップスにホワイト、晩夏になるにつれて濃色(ネイビーやブラック、カーキなど)を合わせてみてください。
同じスカートでも色々着こなしが楽しめると思います。

CottonHouse Ayaマロニエスカート シャンブレー生地リネン ¥22000+税
Made in Japan



輸入雑貨パディーズ

〒112-0001 東京都文京区白山5-35-12(MAP
TEL:03-5684-7072
MAIL:paddys2001@gmail.com
営業時間 12:00~18:00 定休:火曜・水曜
営業時間外の来店予約はお問い合わせ下さい。
商品によっては、在庫が無い場合がございます。
予めご了承くださいませ。

Japanese Made folding umbrella 日本製のシンプルな折り畳み傘

先日ご紹介した雨用長傘につづいて、折りたたみ傘のご紹介です。

こちらの傘も、日本の職人さんにより1本づつ丁寧に作られています。
日本の職人さんが作る洋傘は、他国では類を見ないほど精密で高品質。
現在日本の傘職人の高齢化が急速に進み、後継者不足に悩まされており、今後さらに日本製の傘は貴重なものとなりつつあります。

Japanese Made folding umbrella 日本製のシンプルな折り畳み傘

骨組みのしなやかさ、開きやすさ、安定感、、、
どれをとっても素晴らしい作りです。
そして、日本製の傘は重いものが多い中で、こちらの傘はだいぶ軽く作られていることにも驚きました。

Japanese Made folding umbrella 日本製のシンプルな折り畳み傘

持ち手や石突、留めのボタンには天然のバンブーを使用しています。
留めたり外したり、繰り返す部分は糸が緩んでも付け直すことができる作りになっています。
こういう細かなところも良い傘の重要ポイントだと思います。

Japanese Made folding umbrella 日本製のシンプルな折り畳み傘

ネイビーに織でドット柄、ブラウンに小さなドット、ブラックウォッチチェックの3柄です。
どの柄もシンプルでコーディネートしやすいと思います。

Japanese Made folding umbrella 日本製のシンプルな折り畳み傘

雨用折り畳み傘 ネイビードット/ブラウンドット/ブラックウォッチ 各¥13800+税

親骨:約49.5cm (折り畳み時全長:約39cm、使用時全長:63cm)
直径:約90cm

Made in Japan



輸入雑貨パディーズ

〒112-0001 東京都文京区白山5-35-12(MAP
TEL:03-5684-7072
MAIL:paddys2001@gmail.com
営業時間 12:00~18:00 定休:火曜・水曜
営業時間外の来店予約はお問い合わせ下さい。
商品によっては、在庫が無い場合がございます。
予めご了承くださいませ。